Инфопартнер Белорусского форума переводчиков — Первый сибирский переводческий форум

Второй месяц года подарил нам еще одного информационного партнера — Первый сибирский переводческий форум, который пройдет 17–18 апреля 2020 г. в Новосибирске. Первый сибирский переводческий форум – это участники из Сибири, Башкирии, Подмосковья, Москвы и Санкт-Петербурга. Это площадка не только…

Инфопартнер Белорусского форума переводчиков — Казахстанский переводческий форум 2020

Друзья! Мы рады сообщить, что у Белорусского форума переводчиков появился еще один информационный партнер — Qazaqstan Translation Forum. Первый в Казахстане крупномасштабный переводческий форум пройдет 12–13 июня 2020 года и призван вывести переводческую отрасль Казахстана и всего региона на международный…

Отчет о семинаре «Фармацевтический перевод на примере устных и письменных переводов, связанных с инспекциями GMP» (08.02.2020, г. Минск)

8 февраля 2020 г. в рамках 10-й встречи медицинских и фармацевтических переводчиков, которые я организую с октября 2017 г., в Минске состоялся семинар на тему «Фармацевтический перевод на примере устных и письменных переводов, связанных с инспекциями GMP». Интенсивный 7-часовой семинар…

Конференция UTICamp и Белорусский форум переводчиков возобновили партнерство!

Друзья, спешим поделиться с вами прекрасными новостями: украинская конференция UTICamp и Белорусский форум переводчиков продолжат сотрудничать и дарить вам вдохновение, новые идеи и знакомства 🙂 Что такое UTICamp? UTICamp — уникальное мероприятие под открытым небом, которое призвано зарядить переводческую конференцию силой…

Ролик о III Белорусском форуме переводчиков

Уважаемые коллеги, дорогие друзья и единомышленники! Команда Белорусского форума переводчиков поздравляет вас с наступившим Новым годом. Желаем вам щедрых и понимающих заказчиков, интересных и прибыльных проектов, новых целей и покоренных вершин. Мы благодарим вас за поддержку, интерес к переводческой отрасли…

Семинар по фармацевтическому переводу и ужин для нетворкинга 8 февраля 2020

Дорогие коллеги! С октября 2017 года четыре раза в год, по одной в каждую пору года, по инициативе Юлии Тимошенко в Беларуси организуются встречи медицинских переводчиков. В 2020 году серия встреч продолжится. 8 февраля 2020 г. в Минске пройдет 10-я…

Форум «Глобальный диалог» — инфопартнер Белорусского форума переводчиков

Мы рады сообщить, что в декабре 2019 г. Белорусский форум переводчиков и Форум «Глобальный диалог» заключили соглашение об информационном партнерстве. Форум «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» – это ежегодная уникальная дискуссионная площадка для профессионального общения и обсуждения глобальных вопросов будущего профессии устного переводчика,…

Встреча команды III Белорусского форума переводчиков

30 ноября 2019 г. в Минске состоялась встреча команды III Белорусского форума переводчиков. К сожалению, в ней не смогли принять участие Екатерина Зубченок и Елена Лойко, но надеемся, что нам удастся собраться полным составом в будущем.За обедом участницы команды обсудили…

Белорусский форум переводчиков на телеканале «ОНТ»

30 сентября 2019 на белорусском канале ОНТ в программе “Наше утро” вышел сюжет, посвященный Международному дню перевода. В передаче участвовали организатор Белорусского форума переводчиков Юлия Тимошенко и декан переводческого факультета МГЛУ Александр Пониматко. В эфир не вошло всё, что Юлия…

Встреча медицинских переводчиков 11.10.2019 в Минске

Вечером 11 октября 2019 г. в Минске состоялась 9-я встреча медицинских и фармацевтических переводчиков. Мероприятие состояло их двух частей: официальной с обсуждением доклада в Бизнес-Альфа Хабе и неофициальной в кафе. Организатор встречи: переводчик-фрилансер Юлия Тимошенко Цель встречи: общение с коллегами,…