Ольга Будай

budaj_olga

Страна
Беларусь

Название доклада
«Переводческий фриланс 2.0: LSP в регионах»

Анонс
Мое выступление станет логическим продолжением доклада на I Белорусском форуме переводчиков в 2017 году, где я рассказывала о своем приходе во фриланс. За два прошедших года были покорены новые вершины, и появились новые проекты.

Поделюсь опытом успешного фриланса в Беларуси на примере работы в небольшом городе. Каково это занимать нишу и осваивать новые сферы. Расскажу, как найти и, главное, как удержать клиента. Что важно в общении фрилансера с заказчиком. Открою секрет, как обеспечить поток заказов. Расскажу о must have успешного фрилансера. Поделюсь мыслями о том, почему не все могут быть фрилансерами. Расскажу, с чего начать и, что немаловажно, как остаться на уровне.

Мой доклад будет интересен как начинающим или сомневающимся, так и уже состоявшимся фрилансерам. Доклад основан на белорусских реалиях.

Информация о докладчике
Письменный переводчик (DE-RU/DE-BE). Живет и работает в г. Сморгонь Гродненской области. Опыт работы в сфере переводов с 2010 года. С 2016 года – переводчик-фрилансер.

Работает с технической тематикой и переводом личных документов. Основные тематики переводов: деревообработка, мебель и фурнитура, строительные материалы. Сотрудничает с зарубежными издательствами и прямыми заказчиками. Докладчик I Белорусского форума переводчиков.