Страна
Россия
Название доклада
«Сильный сайт переводчика-фрилансера. Концепция. Тексты. Дизайн. Продвижение»
Анонс
Профессиональный сайт переводчика-фрилансера — это в первую очередь рассказ о Вас, о Вашей профессиональной идентичности. Это сообщение клиенту, которое должно гармонично сочетать в себе текстовые, визуальные, дизайнерские и интерактивные моменты.
Реализуется проект сайта средствами веб-дизайна — новейшего синтетического искусства, каноны которого только формируются.
С чего же начать разработку сайта? С названия, с текстов или с оформления? Может быть, с картинок?
В своей презентации я дам пошаговый алгоритм реализации сайта переводчика: от изучения конкурентной среды до технической реализации проекта.
Также мы рассмотрим базовые принципы копирайтинга и принципы коммерческого продвижения Вашего сайта.
Материал доклада основан на 10-летнем опыте создания самых разных сайтов сферы языковых услуг, а также на 6-летнем опыте ведения вебинаров на тему разработки личного сайта переводчика в школе перевода «ЛингваКонтакт».
Информация о докладчике
Выпускник Санкт-Петербургского Государственного Университета (филологический факультет, диплом с отличием)
С 2008 — генеральный директор компании «ЛингваКонтакт» (топ-50 переводческих компаний России; крупнейшая школа переводчиков СНГ).
Спикер на различных научных и деловых конференциях (Tecom, ProfsouX, Translation Forum Russia, Контакт, СПК и др.)