Екатерина Зубченок

Екатерина Зубченок

Страна
Беларусь

Название доклада
«Сам себе редактор. Основы и лайфхаки»

Анонс
Я расскажу о собственной системе повышения качества перевода, к которой шла 4 года методом проб и ошибок.

Для кого это выступление?
Для письменных переводчиков любой специализации, которые хотят найти новый подход к работе.

Что вы узнаете?

  • как рационально организовать рабочий процесс;
  • как повысить качество своего перевода;
  • как быть уверенней в результате.

А еще:

  • запасетесь лайфхаками и
  • пополните личный список профессиональной литературы.

Информация о докладчике
Екатерина Зубченок, медицинский и маркетинговый переводчик (EN-RU/DE-RU). Окончила переводческий факультет и магистратуру МГЛУ (Минск). Большое внимание уделяю повышению качества (а не количества) перевода, поэтому несколько раз в год прохожу специализированные курсы, в том числе по редактированию. Для меня работа не только источник дохода, но и хобби.